Kraftwerk PRO LINE Werkstattwagen PT800 7 Schubladen 220-tlg. Werkzeugsortiment

2.129,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 7-14 Tag(e)

Beschreibung

MADE IN GERMANY


  • 450 kg Nutzlast (dynamisch)
  • Lösungsmittelbeständige Edelstahlarbeitsfläche
  • Ergonomischer Griff mit rutsfester Grifffläche, KRAFTWERK-DESIGN
  • Zentralverriegelung aller Schubladen durch Zylinderschloss an geschützter Stelle im Griff
  • Seitenwände mit perforiertem Lochwandraster für optimale Kompatibilität mit unseren Hakensystemen
  • Rundum-Stosskantenschutz aus ABS und TPR
  • Mit zwei Bockrollen sowie zwei Lenkrollen mit Feststellern
  • Ablagemöglichkeiten auf der Arbeitsfläche
  • intelligente Raumnutzung durch zusätzliche kleine Seitenschubladen beidseitig zum verstauen von persönlichen Gegenständen
  • 7 kugelgelagerte Schubladen mit Vollauszug und je 45 kg Nutzlast
  • 360° Protection auch bei geöffneter Schublade durch Schubladen-Eckverkleidung
  • Kippschutz (Verhindert das gleichzeitige Öffnen von mehreren Schubladen)


Lieferumfang:


220 hochwertige Werkzeuge in EVA Werkzeugeinlagen:


  • Ring-Maulschlüssel: 5.5 - 24 mm
  • 1/4" + 3/8" + 1/2" Umschaltknarren und Verlängerungen
  • 1/4" Steckschlüsseleinsätze (6kt.): 3.5 - 14 mm
  • 3/8" Steckschlüsseleinsätze (6kt.): 8 - 24 mm
  • 1/2" Steckschlüsseleinsätze (6kt.): 10 - 32 mm
  • 1/2" Bit-Steckschlüsseleinsätze TX, Innensechskant, Vielzahn
  • Zangen-Sortiment
  • PRO LINE Schraubendreher-Sortiment Schlitz 4 - 8 mm, PH1 + PH2, TX
  • Schlagwerkzeuge



Spezifikationen:

Produktlinie

PRO Line


Nettogewicht

120,76


Land/Region

DEU


Länge (mm)

800


Schubladen (Stk.)

7


Breite (mm)

479


Höhe (mm)

1000


Inhalt (Stk.)

220


Farbe

Schwarz


Worktop

Inox


EAN

7612206165839



Warencode (IntrastatCommodity)

82.06.00.00.00


Lieferzeit: ca. 1-2 Wochen

Produktsicherheitsinformationen

Sicherheitshinweise: Die Sicherheit unserer Produkte ist für uns von höchster Priorität. Alle unsere Produkte entsprechen den geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Normen. Nach sorgfältiger Risikobewertung gemäß der EU-Produktsicherheitsverordnung (GPSR) und einschlägigen EU-Richtlinien liegen für dieses Produkt keine zusätzlichen spezifischen Warn- oder Sicherheitshinweise vor. Die sichere Nutzung ergibt sich aus der bestimmungsgemäßen Verwendung gemäß Bedienungsanleitung. Falls Sie weitere Informationen zu diesem Produkt benötigen, stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: Bedienungsanleitung: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung (falls vorhanden) für detaillierte Hinweise zur sicheren Nutzung. Website: Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Website: www.kraftwerktools.com Hersteller-Kontakt: Sie können uns direkt kontaktieren, falls Sie spezifische Fragen haben oder weiterführende Informationen wünschen: E-Mail: info.fr@kraftwerktools.com Telefon: +33 (0)388 48 64 50 Sollte sich in Zukunft eine Anpassung der Sicherheitsinformationen ergeben, werden wir diese bereitstellen. • Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung oder informieren sich über den Zweck des Werkzeugs. Read the operating instructions before use or inform yourself about the purpose and activity of thetool. Avant d'utiliser l'outil, lisez le mode d'emploi ou informez-vous sur l'utilisation et l'activité de l'outil. Prima dell'uso, leggere le istruzioni per l'uso o informarsi sull'uso e sull'attività prevista dell'utensile • Wählen Sie stets das richtige Werkzeug. Always use to correct tools. Choisissez toujours le bon outil. Scegliere sempre lo strumento giusto. • Tragen Sie einen Gehörschutz zum Arbeiten. Wear hearing protection when working. Portez des protections auditives pour travailler. Indossare protezioni per l'udito durante il lavoro. • Tragen Sie einen Augenschutz zum Arbeiten. Wear eye protection when working. Portez une protection oculaire pour travailler. Indossare protezioni per gli occhi durante il lavoro. • Tragen Sie einen Handschutz zum Arbeiten. Wear hand protection when working. Portez une protection pour les mains pour travailler. Indossare protezioni per le mani durante il lavoro. • Tragen Sie bei stauberzeugenden Tätigkeiten einen Atemschutz. Wear respiratory protection during dust-generating activities. Portez une protection respiratoire pour les activités générant de la poussière. Indossare una protezione per le vie respiratorie durante le attività che generano polvere • Tragen Sie bei materialabtragenden Tätigkeiten einen Gesichtsschutz. Wear face protection when working with materials. Portez un écran facial pour les activités d'enlèvement de matériaux. Indossare una protezione per il viso quando si lavora con i materiali. • Sicherheitsschuhe tragen bei Schlag-/Schneidwerkzeugen und Mobiliaraufbau. Wear safety shoes for striking/cutting tools and furniture assembly. Portez des chaussures de securite pour les outils de percussion/coupe et le montage de mobilier. Indossate scarpe di sicurezza per utensili da taglio/percussione e il montaggio dei mobili. • Tragen Sie brandsichere Kleidung bei abtragenden oder funkenbildenden Arbeiten. Wear fireproof clothing when carrying out removal or sparking work. Porter des vêtements ignifugés pour le décapage ou les travaux produisant des étincelles. Indossare indumenti ignifughi quando si eseguono lavori di rimozione o di scintillazione. • Steigen Sie nicht in Schubladen von Möbeln. Do not climb into furniture drawers. Ne montez pas dans les tiroirs des meubles. Non arrampicarsi sui cassetti dei mobili. • Beachten Sie die Entsorgungsvorschriften Ihres Landes, defekte Werkzeuge entsorgen. Observe your country's disposal rules, discard defective tools. Respectez les règles de votre pays, éliminez les outils défectueux. Osservate le norme di smaltimento vigenti nel vostro paese, smaltite gli strumenti difettosi. • Von offener Feuerquelle fernhalten. Keep away from open flames. Tenir à l'écart de toute source de flamme ouverte. Tenere lontano dalle fiamme libere. • Bei Benutzung der Geräte nicht rauchen. Do not smoke while using the appliances. Ne pas fumer lors de l'utilisation des appareils. Non fumare durante l'utilizzo degli apparecchi. • Entfernen Sie Zündquellen aus dem Arbeitsbereich. Remove ignition sources from the work area. Éloignez les sources d'inflammation de la zone de travail. Rimuovere le fonti di accensione dall'area di lavoro. • Benzin-, Metall- und Fettbrände nicht mit Wasser löschen. Do not extinguish petrol, metal and grease fires with water. Ne pas éteindre les feux d'essence, de métal ou de graisse avec de l'eau. Non spegnere gli incendi di benzina, metallo e grasso con l'acqua. • Konsumieren Sie keine Lebensmittel während der Benutzung der Geräte. Do not consume any food while using the appliances. Ne consommez pas d'aliments pendant l'utilisation des appareils. Non consumare alimenti durante l'utilizzo degli apparecchi. • Elektrische Anschlüsse vor Feuchtigkeit und Wasser schützen. Protect electrical connections from moisture and water. Protéger les connexions électriques de l'humidité et de l'eau. Proteggere i collegamenti elettrici dall'umidità e dall'acqua. • Werkzeuge nachbearbeiten oder zweckentfremden ist verboten. Reworking or misusing tools is prohibited. Il est interdit de retoucher les outils ou de les utiliser à d'autres fins. È vietato rielaborare o utilizzare in modo improprio gli strumenti • Stapeln Sie keine Gegenstände auf Ihren Werkstattmöbeln, öffnen Sie immer nur 1 Schublade. Do not place any objects on your workshop furniture, open only 1 drawer at a time. Ne laissez pas d'objets sur vos meubles d'atelier, n'ouvrez qu'un seul tiroir à la fois. Non appoggiare alcun oggetto sui mobili dell'officina, aprire solo 1 cassetto alla volta. • Stehen Sie nicht auf Wagen oder Werkstattwagen. Do not stand on trolleys or workshop trolleys. Ne vous tenez pas sur les chariots ou les servantes d'atelier. Non stare in piedi su carrelli o carrelli da officina. • Schützen Sie Ihre Hände vor Schnittverletzungen. Protect your hands from cuts. Vous protégez vos mains des coupures. Proteggere le mani dai tagli. • Schützen Sie Ihre Hände vor dem Einklemmen. Protect your hands from being pinched. Protégez vos mains contre les pincements. Proteggere le mani dai pizzicotti. • Nicht an rotierenden Teilen hantieren. Do not handle rotating parts. Ne pas manipuler les pièces en rotation. Non maneggiare le parti rotanti. • Nicht mit Lösungsmitteln oder Säuren arbeiten. Do not work with solvents or acids. Ne pas utiliser de solvants ou d'acides. Non lavorare con solventi o acidi.

Herstellerinformationen
Hersteller:KRAFTWERK Deutschland GmbHGewerbegebiet Süd 439443 StassfurtGermany
info.de@kraftwerktools.com